tag:blogger.com,1999:blog-7047328246722211359.post1065542678996022485..comments2021-12-31T08:40:31.435+09:00Comments on 毎日が忌日: 1月28日Unknownnoreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-7047328246722211359.post-30070601508343548042016-01-28T22:39:34.426+09:002016-01-28T22:39:34.426+09:00美人みな姉の面影石ノ森忌美人みな姉の面影石ノ森忌あちかnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7047328246722211359.post-46122899236291459432014-01-28T01:32:09.052+09:002014-01-28T01:32:09.052+09:00いつも死の家ドストエフスキーの忌いつも死の家ドストエフスキーの忌あちかnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7047328246722211359.post-51521841942728616682010-01-30T18:22:17.286+09:002010-01-30T18:22:17.286+09:00章太郎忌お山の大将ぼくひとり章太郎忌お山の大将ぼくひとりたゞよしnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7047328246722211359.post-78144300706893127012010-01-30T12:08:16.763+09:002010-01-30T12:08:16.763+09:00パンにジャムたつぷりリンドグレーンの忌 ameoパンにジャムたつぷりリンドグレーンの忌 ameoameonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7047328246722211359.post-26454177255722205942010-01-28T06:12:18.871+09:002010-01-28T06:12:18.871+09:00フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフス忌ー 猫髭
ドストエフスキーは河出の米川良夫訳と筑摩の小沼...フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフス忌ー 猫髭<br /><br />ドストエフスキーは河出の米川良夫訳と筑摩の小沼文彦訳で全集を若い頃読んだ。いま新訳が話題になっているが、ドストエフスキーは若い頃に読む本なのでもう読めない。訳はそれぞれ一長一短があるが、「罪と罰」に関しては中央公論社の赤い「世界の文学」の池田健太郎訳が一番良かったと思う。ロベール・ブレッソン監督の『ラルジャン』はトルストイ原作だが、実にドストエフスキー的な凄まじい傑作だった。「地下生活者の手記」は米川訳が抱腹絶倒だった。「悪霊」のスヴィドリガイロフと「白痴」のムイシュキンは、主人公の名前が印象的で、これは小沼訳が静かで合っていたように思う。特にスヴィドリガイロフの死に方は衝撃的だった。あんな主人公にあった死に方はない。猫髭noreply@blogger.com