2011年1月28日金曜日

1月28日

フョードル・ドストエフスキー  ≫Wikipedia ≫画像
Fyodor Mikhailovich Dostoevsky
作家 享年59歳・1881年

ウィリアム・バトラー・イェイツ  ≫Wikipedia ≫画像
William Butler Yeats
詩人・劇作家 享年73歳・1939年

ジェリー・シーゲル  ≫google ≫画像
Jerry Siegel
漫画家 享年81歳・1996年

石ノ森章太郎  ≫Wikipedia ≫画像
漫画家 享年60歳・1998年

アストリッド・リンドグレーン  ≫Wikipedia ≫画像
Astrid Lindgren
児童文学作家 享年94歳・2002年

5 件のコメント:

猫髭 さんのコメント...

フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフス忌ー 猫髭

ドストエフスキーは河出の米川良夫訳と筑摩の小沼文彦訳で全集を若い頃読んだ。いま新訳が話題になっているが、ドストエフスキーは若い頃に読む本なのでもう読めない。訳はそれぞれ一長一短があるが、「罪と罰」に関しては中央公論社の赤い「世界の文学」の池田健太郎訳が一番良かったと思う。ロベール・ブレッソン監督の『ラルジャン』はトルストイ原作だが、実にドストエフスキー的な凄まじい傑作だった。「地下生活者の手記」は米川訳が抱腹絶倒だった。「悪霊」のスヴィドリガイロフと「白痴」のムイシュキンは、主人公の名前が印象的で、これは小沼訳が静かで合っていたように思う。特にスヴィドリガイロフの死に方は衝撃的だった。あんな主人公にあった死に方はない。

ameo さんのコメント...

パンにジャムたつぷりリンドグレーンの忌 ameo

たゞよし さんのコメント...

章太郎忌お山の大将ぼくひとり

あちか さんのコメント...

いつも死の家ドストエフスキーの忌

あちか さんのコメント...

美人みな姉の面影石ノ森忌